Panic! at the Disco - Skid Row (Downtown)

Skid Row (Downtown)
Skid Row (Downtown)

[BRENDON:]
[BRENDON:]
Alarm goes off at seven
Alarm berbunyi jam tujuh
And you start uptown
Dan Anda memulai kota
You put in your eight hours
Anda menghabiskan delapan jam Anda
For the powers that have always been
Untuk kekuatan yang selalu ada
Till it's five P.M
Sampai saat ini lima P.M

[VOICE:]
[SUARA:]
Then You go
Kemudian kamu pergi

[DALLON:]
[Berbeda:]
Downtown
Pusat kota
Where the folks are broke
Di mana orang-orang bangkrut
You go Downtown
Anda pergi ke pusat kota
Where your life's a joke
Di mana hidupmu bercanda
You go Downtown
Anda pergi ke pusat kota
When you buy your token, you go
Ketika Anda membeli token Anda, Anda pergi
Home to Skid Row
Rumah bagi Skid Row

[ALL:]
[SEMUA:]
(Home to Skid Row)
(Rumah ke Skid Row)

[VOICE:]
[SUARA:]
Yes, you go
Ya kamu pergi

[DALLON:]
[Berbeda:]
Downtown
Pusat kota
Where the cabs don't stop
Di mana taksi tidak berhenti
Downtown
Pusat kota
Where the food is slop
Dimana makanannya kotor
Downtown
Pusat kota
Where the hop-heads flop in the snow
Di mana kepala hop gagal di salju
Down on Skid Row
Turun di Skid Row

Oh, Uptown you cater to a million jerks
Oh, Uptown kamu melayani satu juta brengsek
Uptown you're messengers and mailroom clerks
Di pusat kota Anda adalah utusan dan juru tulis ruang surat
Eating all your lunches at the hot dog carts
Makan semua makan siang Anda di gerobak hot dog
The bosses take your money and they break your hearts
Para bos mengambil uang Anda dan mereka menghancurkan hati Anda

Uptown you cater to a million whores
Di pusat kota Anda melayani jutaan pelacur
You disinfect terrazzo on their bathroom floors
Anda membersihkan teraso di lantai kamar mandi mereka
The jobs are really menial you make no bread
Pekerjaannya benar-benar kasar, kamu tidak membuat roti
And then at five-o'clock you head...
Dan kemudian pada jam lima Anda menuju ...
...
...
By subway
Menggunakan kereta bawah tanah

[BRENDON + DALLON:]
[BRENDON DALLON:]
Downtown
Pusat kota

[BRENDON]
[BRENDON]
Where the guys are drips
Di mana para pria menetes

[IAN + DALLON:]
[IAN DALLON:]
Downtown
Pusat kota

[BRENDON:]
[BRENDON:]
Where they rip your slips
Di mana mereka merobek slip Anda

[IAN + DALLON:]
[IAN DALLON:]
Downtown
Pusat kota

[BRENDON:]
[BRENDON:]
Where relationships are no go
Di mana hubungan tidak berjalan
Down on Skid Row
Turun di Skid Row

[DALLON:]
[Berbeda:]
Down on Skid Row
Turun di Skid Row

[BRENDON:]
[BRENDON:]
Down on Skid Row
Turun di Skid Row

[DALLON:]
[Berbeda:]
Down on Skid Row
Turun di Skid Row

[IAN:]
[IAN:]
Down on Skid
Turun di Skid

[ALL:]
[SEMUA:]
Down on Skid Row
Turun di Skid Row
Down on Skid Row!
Turun di Skid Row!

[DALLON:]
[Berbeda:]
Poor, all my life I've always been poor
Miskin, sepanjang hidupku aku selalu miskin
I keep askin' God what I'm for
Saya terus meminta kepada Tuhan apa yang saya inginkan
And he tells me, Gee, I'm not sure
Dan dia memberitahuku, Astaga, aku tidak yakin
Sweep that floor, kid!
Sapu lantai itu, Nak!
Oh!
Oh!
I started life as an orphan,
Saya memulai hidup sebagai anak yatim,
A child of the street, down here on Skid Row!
Seorang anak jalanan, di sini di Skid Row!
He took me in, gave me shelter
Dia membawa saya, memberi saya tempat berlindung
A bed, crust of bread and a job
Tempat tidur, kerak roti dan pekerjaan
He treats me like dirt, calls me a slob,
Dia memperlakukan saya seperti tanah, memanggil saya jorok,
Which I am...
Yang saya ...
So I live
Jadi saya hidup

[ALL:]
[SEMUA:]
Downtown
Pusat kota

[DALLON:]
[Berbeda:]
That's your home address, you live
Itu alamat rumah Anda, Anda tinggal

[ALL:]
[SEMUA:]
Downtown
Pusat kota

[DALLON:]
[Berbeda:]
When your life's a mess, you live
Ketika hidup Anda berantakan, Anda hidup

[ALL:]
[SEMUA:]
Downtown
Pusat kota

[DALLON:]
[Berbeda:]
Where depression's just status quo
Di mana depresi hanya status quo

[ALL:]
[SEMUA:]
Down on Skid Row
Turun di Skid Row

[DALLON:]
[Berbeda:]
Someone show me a way to get outta here
Seseorang tunjukkan aku cara untuk keluar dari sini
'Cause I constantly pray I'll get outta here
Karena aku terus berdoa aku akan keluar dari sini
Please won't somebody say I'll get outta here
Tolong gak akan ada yang bilang aku akan keluar dari sini
Someone gimmie my shot, or I'll rot here!
Seseorang beri aku suntikan, atau aku akan membusuk di sini!

[ALL + DALLON:]
[ALL DALLON:]
(Downtown)
(Pusat kota)
(There's no rules for us) Show me how and I will, I'll get outta here
(Tidak ada aturan untuk kita) Tunjukkan padaku bagaimana dan aku akan, aku akan pergi dari sini
(Downtown)
(Pusat kota)
('Cause it's dangerous) I'll start climbin' up hill and get outta here
(Karena itu berbahaya) Aku akan mulai mendaki bukit dan keluar dari sini
(Downtown)
(Pusat kota)
(Where there rainbow just doesn't show) Someone tell me I still could get outta here
(Di mana ada pelangi tidak muncul) Seseorang mengatakan padaku aku masih bisa keluar dari sini
Someone tell lady luck that I'm stuck here!
Seseorang mengatakan pada wanita bahwa saya terjebak di sini!

[DALLON:]
[Berbeda:]
Gee it sure would be swell to get outta here
Wah pasti akan membengkak untuk keluar dari sini
Bid the gutter farewell and get outta here
Tawaran perpisahan selokan dan pergi dari sini
I'd move heaven and hell to get outta Skid
Saya akan pindah surga dan neraka untuk keluar dari Skid
I'd do I don't know what to get outta Skid
Saya akan lakukan, saya tidak tahu harus keluar dari Skid

[IAN + BRENDON:]
[IAN BRENDON:]
(Downtown)
(Pusat kota)

[DALLON:]
[Berbeda:]
But a hell of a lot to get outta Skid
Tapi banyak yang harus keluar dari Skid

[IAN + BRENDON:]
[IAN BRENDON:]
(Downtown)
(Pusat kota)

[DALLON:]
[Berbeda:]
People tell me there's not a way outta Skid
Orang bilang tidak ada jalan keluar dari Skid

[IAN + BRENDON:]
[IAN BRENDON:]
(Downtown)
(Pusat kota)

[DALLON:]
[Berbeda:]
But believe me I gotta get outta Skid
Tapi percayalah, aku harus keluar dari Skid

[ALL:]
[SEMUA:]
Row!
Baris!

Tags: #P #Panic! At The Disco #Amerika